坚固的岩石野心

Tales of triumph over adversity...

别跟凯文 (千电子伏) 约苦尽甘来的故事盾牌. 天生没有手指的左手,后来确诊为癫痫, 该 37 从北艾尔郡岁的登山者 (达尔赖) 可以很容易地在打转从小给予了对他的身体和心理的挑战.

千电子伏,采用-A-义肢冰镐换攀岩和训练,在冰因数中,kinlochleven

千电子伏使用在Kinlochleven假肢冰镐攀岩和培训冰因子.

但千电子伏盾是不是一个纠缠于负面, 事实他会与邀请观众分享 因弗内斯 今年十月 (千电子伏 – 什么是会谈的日期?) 之后,被邀请在激励说话 TED演讲.

千电子伏一直往上爬,因为他走

千电子伏一直往上爬,因为他走

直言不讳,平易近人, Shields is quick to point out that it’s his upbringing that has allowed the modest climber with a big reputation to consistently defy the odds. “When I was born with pretty much one hand, the doctors said I’d never ride a bike or climb trees and maybe I’d need to go to a different school. My parents never let me feel sorry for myself. They would never let me use this supposed weakness as an excuse and it’s an attitude that has stuck with me.”

他承认学校和生活中 达尔赖 was tough and after being unable to join the Army for a career of “challenge and excitement” he euphemistically refers to the risk of “almost going down the wrong road in life. I reached a cross roads and I knew that instead of farting around and not achieving anything, 我可以让我的父母感到骄傲。”

攀登, 他描述为“我的生活, 简单明了 - 如果没有的和,但的”救了他.

千电子伏工作在冰因子Kinlochleven

千电子伏工作在冰因子Kinlochleven

Throughout his childhood and youth he felt alienated from school and organised sport. It was his dad’s hill-walking that proved the catalyst for a career in climbing. 在 1998 染料被摔时,他的独奏曲岭 伦科 (中等). 他没有回头.

在 2006/7 他与他的冰镐假手竞争在两个 攀冰世界杯的在意大利和罗马尼亚 - 证明了他的能力在残疾的态度比一个声音咬更.

“我认为我设法把 52ND in the world and was pretty chuffed when you consider I was up against the really top guys in the sport and I was the only person with a disability competing. My confidence grew further when I won the 2006 苏格兰混合大师 - 这也是巨大的我。”

千电子伏点燃了残奥会火炬的本尼维斯山为 2012 游戏

千电子伏点燃了残奥会火炬的本尼维斯山为 2012 游戏

通过 2008 he’d moved up to Lochaber to pursue his love of climbing. Work at Ice Factor Kinlochleven, 世界上最大的室内攀冰设施跟随 2012 (你可以说你已经从杰米·史密斯有什么支持?) 而在同一年,他被要求的 英国残奥协会 帮忙搬运火炬登顶 本尼维斯. “I helped carry the Paralympic torch onto the summit. To be honest I initially thought it would be cheesy but when I was standing there with the torch at the highest point in the UK it was an amazing feeling.”

这是现在八月 2016 and he’s just out of surgery for further ‘restorative’ work on an ankle injury sustained in a major fall while climbing in Glen Nevis in 2010. It will be two long months before he’s back to climbing but he knows what he’ll then do: “我去攀登东西是比手术前更努力,无论”国家盾牌实事求是地.

千电子伏的瀑布沟壑攀登本尼维斯

千电子伏的瀑布沟壑攀登本尼维斯

毛布, 苗条的身材掩饰谁仍然认为铜 - 西斯的登山者的力量 (E7, 6C) 在 格伦·尼维斯 他曾经完成了最艰难的攀登技术. “埃, 这是最难攀登的技术我做过,它也是刚刚从手术回来后,”笑盾牌.

虽然目前攀爬持久的强制休息, 平时他在任冰因子Kinlochleven或在被发现的巨型冰墙上培训 雪布雷黑德因子 以西格拉斯哥市中心.

“I’m regularly on the ice walls in Glasgow and Kinlochleven because it helps you prepare properly both physically and mentally for climbs outside. I know that when winter comes, 我可以把我的头去外面在正确的地方,并相信自己的脚和轴. 有室内冰墙壁上每个等级, 从缓坡出挑所以在墙壁上的做法确保了大冬第一次爬之前任何的疑虑不存在“。

出于同样的原因, 他鼓励山,徒步旅行者和登山者很少或根本没有攀冰体验,首先得到的技术味道室内. “You don’t need to learn in a white-out or trek for miles to start an ice-climb. Ice Factor and Snow Factor give you the chance to learn exactly how to place your feet and axes, practice movement and get familiar with the equipment. It’s a fun and safe way to get to grips with everything and a real confidence builder.”

盾牌, full recovery from his latest operation can’t come quick enough. He lives for climbing and the mountains. “The mountains are a great balance in life, 他们让你觉得这么小,实现许多其他的事情多么不相干在日常的生活。”

对阵赔率, the mountains have given Shields a focus and purpose that he’s determined to fulfil. Thinking back to the difficulties he encountered as a youth, 他对那些明确的信息,用自己的身体和心理的挑战拼杀: “如果你想要的东西,真的有决心, you can make it happen. Don’t let anyone tell you otherwise.”